Англо-русский лингвострановедческий словарь - united we stand divided we fall
Связанные словари
Перевод с английского языка united we stand divided we fall на русский
united we stand divided we fall
("United we stand, divided we fall") "В единении - сила" ("Вместе мы выстоим, порознь - падем") Официальный девиз state motto штата Кентукки. Этот лозунг впервые прозвучал в период борьбы за независимость, когда 18 июля 1768 газета "Бостон газетт" Boston Gazette опубликовала "Песнь свободы" "Liberty Song" Дж. Дикинсона Dickinson, John, в которой были строки "Возьмитесь за руки, все храбрые американцы,/Объединившись, мы выстоим, расколовшись - падем" ... "Join in hand, brave Americans all - By uniting we stand, by dividing we fall!". Первоначально был неофициальным девизом США, в 1777 Конгресс утвердил этот девиз на латинском языке и в другой формулировке: "Из многих единое" E Pluribus Unum. В 1792 он был принят в качестве официального девиза штатом Кентукки и стал известен большинству американцев. Его привел в своем стихотворении "Флаг нашего Союза" "The Flag of Our Union" поэт Дж. Моррисон: "Вместе мы выстоим, по одиночке - падем,/Это превращает нас в единую нацию" "... United we stand, divided we fall/It made and preserves us a nation". Фраза стала особенно широко известна после речи президента А. Линкольна Lincoln, Abraham в защиту единства Союза Union накануне Гражданской войны Civil War
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 9338 | |
2 | 3687 | |
3 | 2917 | |
4 | 2857 | |
5 | 2787 | |
6 | 2684 | |
7 | 2658 | |
8 | 2649 | |
9 | 2593 | |
10 | 2571 | |
11 | 2354 | |
12 | 2232 | |
13 | 2173 | |
14 | 2164 | |
15 | 2039 | |
16 | 2014 | |
17 | 1732 | |
18 | 1714 | |
19 | 1600 | |
20 | 1547 |